
'Wereldwijd groeit toegang tot de Bijbel verder'
HAARLEM - In 2025 is de Bijbel of een deel daarvan voor het eerst verschenen in 66 talen. Daardoor kunnen wereldwijd ongeveer 32 miljoen mensen de Bijbel nu in hun eigen taal lezen. Dat blijkt uit het vertaalrapport van United Bible Societies (UBS), het samenwerkingsverband van 155 Bijbelgenootschappen.
Volgens Rieuwerd Buitenwerf, directeur van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG), is een eerste Bijbelvertaling in een taal een bijzondere gebeurtenis. “Vanaf dat moment kan het hoopvolle, inspirerende verhaal van de Bijbel de harten dieper raken dan ooit. De kerken hebben er baat bij, evenals het taalonderwijs. Ook is het belangrijk voor de eigenwaarde van de bevolking die de taal spreekt – het voelt als erkenning als er een Bijbel in die taal vertaald is.”
Het NBG is aangesloten bij de UBS en ondersteunt wereldwijd verschillende vertaalprojecten. Buitenwerf noemt de wereldwijde inzet voor Bijbelvertaling belangrijk. “Ik ben blij met de grote wereldwijde toewijding aan het Bijbelvertaalwerk, waardoor jaar in jaar uit de Bijbel voor steeds meer mensen beschikbaar komt.”
Marokkaans-Arabische vertaling
Een van de opvallende mijlpalen van het afgelopen jaar was de presentatie van de Bijbel in het Marokkaans-Arabisch in januari 2026. Het gaat om een vertaling in de taal die door het grootste deel van de Marokkaanse bevolking wordt gesproken. Het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap ondersteunde dit project jarenlang financieel.
Van de ruim 400 lopende vertaalprojecten van de UBS steunde het NBG er 29. Dat gebeurde onder meer in Angola, Guatemala, Polen, Suriname en de Filipijnen. In Suriname werd gewerkt aan een vertaling in het Aukaans, een creoolse taal met Afrikaanse wortels. Het vertaalwerk daarvan is inmiddels afgerond. De volledige Aukaanse Bijbel verschijnt naar verwachting in het najaar van 2026.
Bijbel in duizenden talen
De complete Bijbel is inmiddels beschikbaar in 795 talen, gesproken door ongeveer 6,2 miljard mensen. Het Nieuwe Testament is vertaald in 1.815 talen en delen van de Bijbel zijn beschikbaar in 1.511 talen. Van de ongeveer 7.400 talen wereldwijd is de Bijbel nu geheel of gedeeltelijk vertaald in 4.121 talen. In 3.272 talen bestaat nog geen enkele vertaling.
In 2025 kwam de volledige Bijbel beschikbaar in dertien talen, waaronder het Afaan Oromo uit Ethiopië. In drie talen verscheen voor het eerst het Nieuwe Testament en in vijftig talen werden Bijbelgedeelten uitgebracht. Daarbij gaat het onder meer om het Dagaare uit Ghana en verschillende inheemse talen uit Mexico.
Groei van Bijbelluisteren
Naast gedrukte en digitale vertalingen groeit ook het gebruik van audiobijbels. Volgens het UBS-rapport is de Bijbel inmiddels in 1.800 talen als audioversie beschikbaar. Dat is vooral belangrijk voor mensen die niet kunnen lezen of in gebieden wonen waar verspreiding van Bijbels moeilijk is.
Ook in Nederland en Vlaanderen neemt het luisteren naar de Bijbel toe, merkt Buitenwerf op. “Het is een handige manier om de Bijbel te ontdekken als bron voor je leven.”